བླ་མཆོད་ཀྱི་རིམ་པ་བྱིན་རླབས་བདུད་རྩིའི་ཆར་རྒྱུན། དྷརྨཱ་ཤྲཱི།
བླ་མཆོད་ཀྱི་རིམ་པ་བྱིན་རླབས་བདུད་རྩིའི་ཆར་རྒྱུན། དྷརྨཱ་ཤྲཱི།
བླ་མཆོད་ཀྱི་རིམ་པ་བྱིན་རླབས་བདུད་རྩིའི་ཆར་རྒྱུན་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
བླ་མཆོད་ཀྱི་རིམ་པ་བྱིན་རླབས་བདུད་རྩིའི་ཆར་རྒྱུན་ཞེས་བྱ་བ། ན་མོ་ཨཀྵ་ར་བཛྲ་ཡ་ཤ་ར་ཎཾ་གཙྪཱ་མི། མི་འགྱུར༵་ཞི་ཁྲོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན། །འོད་གསལ་ཟག་མེ༵ད་ཡེ་ཤེས་ཀློང་། །རོ་གཅིག་རྡོ༵་རྗེ༵་སེམས་དཔའ་མཆོག །གཏེར༵་ཆེ༵ན་བླ༵་མ༵ར་ཕྱག་འཚལ་ནས། །གང་ཁྱོད་རྒྱལ་ཀུན་སྤྱི་གཟུགས་སུ། །བསྡུས་ནས་མཆོད་ཅིང་གསོལ་འདེབས་ཀྱི། །རིམ་པ་བྱིན་རླབས་ཆུ་འཛིན་ལས། །དངོས་གྲུབ་བདུད་རྩིའི་ཆར་རྒྱུན་འབེབས། །འདིར་གཙང་ཞིང་ཡིད་དུ་འོང་བའི་གནས་ཁང་དུ་བླ་མ་དམ་པའི་བྲིས་སྐུ་སོགས་རྟེན་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་ཞིང་དུ་བཞུགས་སུ་གསོལ་བའི་སྤྱན་སྔར་གཏོར་མ། ཕྱི་ནང་གི་མཆོད་པ། ཚོགས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་སོགས་བཀོད་ལེགས་པར་བཤམས་ནས། རང་ཉིད་སྟན་བདེ་བ་ལ་འདུག་ནས། བདག་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་གཉུག་མའི་ཧེ་རུ་ཀའི་སྐུར་གྱུར་པར་བསམས་ལ། སྔོན་གཏོར་རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་བསང་སྦྱང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོ་ཧྲཱིཿས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས། གཏོར་མགྲོན་འབར་རྒྱ་དང་བཅས་པས་ཕེཾ་ཞེས་བཀུག །ཨ་ཀཱ་རོའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྔོས་ཏེ། གང་དག་འདིར་གནས་ལྷ་དང་ཀླུ །གནོད་སྦྱིན་སྲིན་པོའམ་གཞན་དག་ལ། །གསང་སྤྱོད་དོན་དུ་ས་ཕྱོགས་འདི། །བདག་ཞུ་ཁྱེད་ཀྱིས་བསྩལ་དུ་གསོལ། །ཞེས་དང་། སུམྦྷའི་དྲག་སྔགས་སྤོས་རོལ་ཐུན་བྲབ་བྱ་ཞིང་། ཁྲོ་སྤྲིན་མེ་མཚོན་དང་བཅས་པས་བགེགས་ཐམས་ཅད་བསྡིགས་བསྐྲད་བརླག་པར་བྱས། ཚུར་འདུས་པ་ལས་རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོ་རོལ་པའི་གུར་ཁང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་འབར་བས་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ཁྱབ་ཅིང་གཏམས་ཏེ་ཅིས་ཀྱང་མི་ཤིགས་པའི་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོས་ཁྱབ་པར་གྱུར་པར་བསམ་མོ། །དེ་ནས་མ་གྱུར་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གོ་འཕང་ལ་
འགོད་པའི་ཆེད་དུ་ཟབ་མོའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་འཇུག་འདོད་ཀྱི་ལྷག་བསམ་བཟང་པོས། རང་གཞན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་འཁོར་བ་སྡུག་བསྔལ་གྱིས་འཇིགས་ཏེ་སྐྱབས་ཞུ་ན་ཅི་མཛད་བླ་མ་དཀོན་མཆོག་མཁྱེན་སྙམ་པས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ངན་འགྲོའི་འཇིགས་པ་སྐྱོབ་མཛད་པ། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །ངེས་པའི་དོན་དུ་སེམས་བསྐྱེད་ནས། །འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་བླ་མ་བསྒོམ། །ཞེས་ལན་གསུམ་གྱིས་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་ཞིང་སེམས་བསྐྱེད་ནས། མཆོད་རྫས་བརླབ་པ་ནི། བདག་གི་ཐུགས་ལས་རཾ་ཡཾ་ཁཾ་འཕྲོས་པས། །མཆོད་རྫས་དངོས་འཛིན་ཉེས་སྐྱོན་བསྲེགས་གཏོར་སྦྱངས། །རྣམ་ཀུན་མཆོག་ལྡན་སྟོང་པའི་སྒྱུ་འཕྲུལ་ལས། །རང་བྱུང་ཕྱི་ནང་མཆོད་པའི་ཕུང་པོ་ནི། །ཟག་མེད་འདོད་ཡོན་ཅིར་ཡང་འཆར་བ་ཡི། །ཀུན་བཟང་མཆོད་སྤྲིན་ནམ་མཁའི་ཁམས་གང་གྱུར། །ཨོཾ་མ་ཧཱ་པཱུ་ཛ་སརྦ་ས་མ་ཡེ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཞེས་དང་། ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་སྔགས་རྒྱས་ཀྱང་སྤེལ་ལོ།

上师供养次第之加持甘露之流
上师供养次第之加持甘露之流。达玛西利（法吉祥）。
上师供养次第之加持甘露之流这一论著在此。
上师供养次第之加持甘露之流这一论著。顶礼不变金刚（原文：ན་མོ་ཨཀྵ་ར་བཛྲ་ཡ་ཤ་ར་ཎཾ་གཙྪཱ་མི，梵文拟音：Namo Akṣara Vajrāya Śaraṇaṃ Gacchāmi，梵文天城体：नमो अक्षर वज्राय शरणं गच्छामि，梵文泰卢固体：నమో అక్షర వజ్రాయ శరణం గచ్ఛామి，汉语字面意义：顶礼不变金刚前往皈依，汉语拟音：那摩阿克沙拉瓦札雅夏然南嘎查米）。
不变寂忿坛城诸，
光明无漏智慧境，
一味金刚萨埵尊，
大宝上师前顶礼。
汝为诸佛总集相，
供养祈请之次第，
加持云海由此降，
悉地甘露之流注。
此处于清净悦意住处中，将尊贵上师之绘像等所依福德资粮田请安住于前。于其前供奉食子、内外供品、会供物品等精美陈设后，自身于舒适座垫上坐好。观想自己刹那间变为本初赫鲁嘎身。以先行食子"让样康"（火风空）咒清净，以"嗡啊吽哈吙啥"（原文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོ་ཧྲཱིཿ，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ Ha Ho Hrīḥ，梵文天城体：ॐ आः हूं ह हो ह्रीः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ హో హ్రీః，汉语字面意义：嗡啊吽哈吙啥，汉语拟音：嗡阿吽哈吙啥）加持，以食子宾客阿巴嘉加持"呸"（原文：ཕེཾ，梵文拟音：Pheṃ，梵文天城体：फें，梵文泰卢固体：ఫెం，汉语字面意义：呸，汉语拟音：呸）字而召请。以"阿卡若"（原文：ཨ་ཀཱ་རོ，梵文拟音：Akāro，梵文天城体：अकारो，梵文泰卢固体：అకారో，汉语字面意义：字母A，汉语拟音：阿卡若）咒语祈请：
"凡居此处天与龙，
夜叉罗刹或他众，
为作密行此地处，
祈请汝等恩赐我。"
如是念诵，并以"速巴"（原文：སུམྦྷ，梵文拟音：Sumbha，梵文天城体：सुम्भ，梵文泰卢固体：సుంభ，汉语字面意义：压伏，汉语拟音：速巴）威猛咒语撒香、击鼓、击掌等，以忿怒云及火器等威慑驱逐毁灭一切障碍。回聚而观想金刚忿怒游舞宫殿，智慧之火熊熊燃烧，遍满充满一切方向，以任何方式都不可摧毁的守护轮遍满。
然后为了安立一切如母众生于圆满佛果位，以希求趣入甚深瑜伽的殊胜意乐，自他一切众生因生死轮回痛苦而恐惧求助时，想着"无论如何上师三宝垂念"，念诵：
嗡啊吽（原文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡啊吽，汉语拟音：嗡阿吽）。
救护恶道恐怖者，
三宝尊前我皈依。
生起决定义之心，
为利众生修上师。
如是念诵三遍皈依发心后，加持供品：
从我心间放"让样康"（火风空），
焚散供品执实过失垢，
具最胜相空性幻变中，
自生内外供养之聚集，
无漏妙欲任何显现之，
普贤供云充满虚空界。
嗡玛哈布扎萨尔瓦萨玛耶啊吽（原文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་པཱུ་ཛ་སརྦ་ས་མ་ཡེ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Mahā Pūja Sarva Samaye Āḥ Hūṃ，梵文天城体：ॐ महा पूज सर्व समये आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం మహా పూజ సర్వ సమయే ఆః హూం，汉语字面意义：嗡大供养一切誓句啊吽，汉语拟音：嗡玛哈普札萨尔瓦萨玛耶啊吽）。
如是，也可以虚空藏咒印增益。


 །དེ་ནས་དངོས་གཞི་ནི། འཁོར་འདས་ཆོས་ཀུན་མི་དམིགས་སྤྲོས་བྲལ་ངང་། །འགག་མེད་སྙིང་རྗེའི་རང་མདངས་ཟུང་འཇུག་ལས། །རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་གཉུག་མའི་ལྷར་སད་པ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དཀར་གསལ་ཟླ་བའི་མདོག །ཞི་འཛུམ་དར་དང་རིན་ཆེན་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས། །ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེ་གཡོན་པ་དྲིལ་བུ་བསྣམས། །ཞབས་གཉིས་པད་ཟླར་རྡོར་སྐྱིལ་འཇའ་འོད་ཀློང་། །ཆུ་ལས་ཉ་ལྡང་ཚུལ་དུ་གསལ་བར་གྱུར། །རང་གི་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་གདོད་མ་ནས། །
འཁོར་འདས་རང་དག་ལྷུན་གྲུབ་རྒྱལ་བའི་ཞིང་། །ཡེ་ཤེས་འོད་ལྔའི་ཟེར་མདངས་འཁྲུགས་པའི་ཀློང་། །སེང་ཁྲི་པདྨ་ཉི་ཟླའི་གདན་སྟེང་དུ། །སྐྱབས་ཀུན་འདུས་གཟུགས་གཅིག་ཆོག་ཆོས་ཀྱི་རྗེ། ཁྱབ་བདག་བླ་མ་འགྲོ་འདུལ་གཏེར་བདག་གླིང་། །འཕོ་མེད་ཡེ་ཤེས་སྐུ་ལས་གང་འདུལ་ངོར། །གོས་དཀར་ལྕང་ལོའི་ཆ་བྱད་གཟི་མདངས་ཅན། །གང་ཞུ་རྩེ་ཟླུམ་གསོལ་ཞིང་ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས། །ཐབས་ཤེས་ཟུང་འཇུག་རྡོར་དྲིལ་ཐུགས་ཀར་བསྣོལ། །ཞལ་རྒྱན་དཀར་པོ་ཐུགས་ཀའི་རྒྱ་མདོར་སླེབ། །ཞབས་གཉིས་གཡོ་མེད་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཅན། །དེ་མཐར་བརྒྱུད་གསུམ་རིག་འཛིན་བླ་མ་དང་། །ཡི་དམ་ཞི་ཁྲོ་སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས། །མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་སྤྲིན་ཕུང་འཁྲིགས། །གང་འདུལ་མོས་ངོར་རབ་འབྱམས་ཞི་ཁྲོ་ཡི། །དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་རོལ་ཅིར་ཡང་འཆར་བར་གྱུར། །དེ་ལྟར་གསལ་བའི་སྤྱི་བོར་ཨོཾ་དཀར་པོ། །མགྲིན་པར་ཨཱཿདམར་ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ་སྔོན་པོ། །རྒྱལ་ཀུན་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་ངོ་བོར་གྱུར། །ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ལས་འཕྲོས་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས། །ཕྱོགས་བཅུ་དུས་བཞིའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན། །ཆོས་སྐུ་འགྱུར་མེད་ངང་ལས་གཟུགས་སྐུའི་སྤྲིན། །རྩ་གསུམ་ལྷ་ཚོགས་རྣམ་པར་སྤྱན་དྲངས་གྱུར། །སྤོས་བཏུལ་ཞིང་རོལ་མོའི་སྒྲ་དང་བཅས་ཏེ་སྤྱན་དྲངས་པ་ནི། ཨོཾ། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་ནས། །སྐྱེ་མེད་བླ་མ་གཤེགས་སུ་གསོལ། །ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་
སྐུའི་ཕོ་བྲང་ནས། །གསལ་དག་བླ་མ་གཤེགས་སུ་གསོལ། །སྤྲུལ་པ་སྐུ་ཡི་ཕོ་བྲང་ནས། །ཐུགས་རྗེ་ཅན་རྣམས་གཤེགས་སུ་གསོལ། །འཇའ་དང་འོད་དུ་ཀྱི་ལི་ལི། །སྐུ་དང་ཐིག་ལེ་ཤིགས་སེ་ཤིག །འཁོར་དུ་ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་དང་། །དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར། ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཀྱིས། །བྱིན་གྱིས་རློབ་ཕྱིར་གཤེགས་སུ་གསོལ། །གནས་མཆོག་འདི་རུ་བྱིན་ཕོབ་ལ། །སྒྲུབ་མཆོག་བདག་ལ་དབང་བཞི་སྐུར། །བགེགས་དང་ལོག་འདྲེན་བར་ཆད་སོལ། །མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །ཨོཾ་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཡེ་ཤེས་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་རྣམས། །མཁའ་ལས་སྤྲིན་ལྟར་གཤེགས་ནས་ཀྱང་། །མདུན་གྱི་ཚོགས་ཞིང་ལ་ཐིམ་པས། །གཉིས་མེད་དགྱེས་ཤིང་བརྟན་པར་བཞུགས། །དེ་ནས་ཕྱག་མཆོད་ཀྱི་སྒོ་ནས་ཚོགས་གསག་པ་ནི། རང་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་སྤྲོས་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་དང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བྱ་བྱེད་ཐུན་མོང་པར་གྱུར་ནས་ཕྱག་དང་མཆོད་པའི་ལས་རིམ་ལ་འཇུག་པར་མོས་ཏེ། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་སྐུ །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་ངོ་བོ་ཉིད། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་རྩ་བ་སྟེ། །བླ་མ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བླ་མ་སངས་རྒྱས་བླ་མ་ཆོས། །དེ་བཞིན་བླ་མ་དགེ་འདུན་ཏེ། །ཀུན་གྱི་བྱེད་པོ་བླ་མ་ཡིན། །བླ་མ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

正行部分
从轮回涅槃诸法不缘离戏论境，
无碍大悲自光明双运中，
自己刹那本初尊中醒，
金刚萨埵白净月色相，
寂静微笑丝绸珍宝饰，
右手持杵左手持铃铛，
双足莲月金刚跏趺坐虹光境，
如鱼跃出水般明显现。
己前虚空处从本初以来，
轮涅自净任运成就佛净土，
智慧五光辉煌光明境，
狮子宝座莲花日月垫上方，
一切皈依总集一身足尊法王，
遍主上师调伏众生伏藏主格林，
无迁智慧身现随调伏相，
白衣长发形象威光耀，
戴圆顶帽双手持执，
方便智慧双运金刚铃交于胸，
白色喉饰垂至胸中央，
双足不动金刚跏趺坐，
其周围有三传持明上师及，
本尊寂忿诸佛菩萨众，
空行护法海洋云团聚，
随所调伏信心中广大寂忿之，
坛城游舞任何方式显现成。
如是观想头顶白色嗡字（原文：ཨོཾ，梵文拟音：Oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡），
喉间红色阿字（原文：ཨཱཿ，梵文拟音：Āḥ，梵文天城体：आः，梵文泰卢固体：ఆః，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿），
心间蓝色吽字（原文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽），
一切佛陀金刚三身本质成。
心间吽字放射光芒，
十方四时一切如来，
法身无变境中化身云，
三根本诸尊迎请来。
燃香吹奏乐音伴随着迎请：
嗡（原文：ཨོཾ，梵文拟音：Oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡）。
从法界宫殿中，
无生上师祈降临。
从报身宫殿中，
明净上师祈降临。
从化身宫殿中，
大悲尊众祈降临。
彩虹光明明闪耀，
身与明点轻摇动。
周围有本尊众，
勇士空行众围绕。
我修随学汝尊后，
为赐加持祈降临。
于此胜妙处降福，
赐我胜修四灌顶。
障碍魔障悉消除，
共与不共悉地赐。
嗡班扎萨玛杂（原文：ཨོཾ་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ，梵文拟音：Oṃ Vajra Samājaḥ，梵文天城体：ओं वज्र समाजः，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర సమాజః，汉语字面意义：嗡金刚集会，汉语拟音：嗡班札萨玛扎）。
杂吽榜吙（原文：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：Jaḥ Hūṃ Baṃ Hoḥ，梵文天城体：जः हूं बं होः，梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః，汉语字面意义：杂吽榜吙，汉语拟音：杂吽榜吙）。
智慧坛城诸尊众，
从空如云而降临，
融入前方资粮田，
无二喜乐坚固住。
然后以礼拜供养积累资粮：
观想从自心间放射出天女众与一切众生共同行动，入于礼拜供养次第中。
诸佛总集之身相，
金刚持尊之本体，
三宝之根本，
向诸上师我顶礼。
上师即佛上师法，
同样上师即僧伽，
一切创造者上师，
向诸上师我顶礼。


 །གང་གི་དྲིན་གྱིས་བདེ་ཆེན་ཉིད། །སྐད་ཅིག་ཉིད་ལ་འཆར་བ་གང་། །བླ་མ་རིན་ཆེན་ལྟ་བུའི་སྐུ །
རྡོ་རྗེ་ཅན་ཞབས་པད་ལ་འདུད། །མཁའ་ལྟར་ཁྱབ་པའི་རྩ་གསུམ་འཁོར་ལོ་ལ། །བདག་དང་མཐའ་ཡས་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པས། །ལུས་འདི་ཞིང་རྡུལ་གྲངས་སྙེད་རབ་སྤྲུལ་ནས། །སྒོ་གསུམ་གུས་པས་རྟག་ཏུ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །ཞེས་ཕྱག་བྱ། དེ་ནས་མཆོད་པ་འབུལ་བ་ནི། ཨོཾ། དཔག་མེད་ནམ་མཁའི་ཁམས་ཉིད་ལས། །མཆོད་ཡོན་བསམ་ཡས་ལྷུན་གྲུབ་པ། །རབ་འབྱམས་ནམ་མཁའི་ཁམས་བཀང་སྟེ། །གུས་པའི་བློ་ཡིས་འབུལ་བར་བགྱི། །ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོཿ དེ་བཞིན་དུ་མཆོད་ཡོན་གྱི་གནས་སུ། ཞབས་བསིལ། མེ་ཏོག །བདུག་སྤོས། མར་མེ། དྲི་ཆབ། ཞལ་ཟས། རོལ་མོ་རྣམས་དང་། ཨརྒྷཾ་གྱི་གནས་སུ། པཱ་དྱཾ། པུཥྤེ། དྷཱུ་པེ། ཨཱ་ལོ་ཀེ །གནྡྷེ། ནཻ་བི་དྱཱ། ཤབྡ་རྣམས་བཅུག་པས་མཆོད། ཚུལ་ཁྲིམས་ལྟེ་བ་ལ་བརྟེན་པའི། །རྣམ་འབྱེད་ཤེས་རབ་རྩིབས་རྣོ་ཞིང་། །ཏིང་འཛིན་མུ་ཁྱུད་ཀྱིས་བསྐོར་བའི། །འཁོར་ལོ་རིན་ཆེན་དབུལ་བར་བགྱི། །ཨོཾ་ཙཀྲ་རཏྣ་བཛྲ་པཱུ་ཛི་ཏེ་ཨཱཿཧཱུྃ། བསོད་ནམས་རྒྱ་མཚོ་ལས་ཐོན་ཞིང་། །བློ་ཡི་མུན་སྟུག་རབ་བསལ་ནས། །དགོས་འདོད་ཀུན་འབྱུང་དད་པ་ཡི། །ནོར་བུ་རིན་ཆེན་དབུལ་བར་བགྱི། །ཨོཾ་མ་ཎི་རཏྣ་བཛྲ་པཱུ་ཛི་ཏེ་ཨཱཿཧཱུྃ། རང་བཞིན་གཉུག་མའི་ཡེ་ཤེས་སྐུ །གཞོམ་མེད་གཟུགས་སྒྲ་རེག་བྱས་འཁྱུད། །མི་འགྱུར་བདེ་ཆེན་སྐྱེད་མཛད་པའི། །བཙུན་མོ་རིན་ཆེན་དབུལ་བར་བགྱི། །ཨོཾ་སཏྲཱི་རཏྣ་བཛྲ་པཱུ་ཛི་ཏེ་ཨཱཿཧཱུྃ། བླ་མ་མཆོག་གསུམ་རྗེ་བོར་གུས། །རྣམ་དཀར་དགེ་བཅུའི་ཆབ་སྲིད་སྐྱོང་། །དྲན་
ཤེས་བག་ཡོད་ནོར་གྱིས་ཕྱུག །བློན་པོ་རིན་ཆེན་དབུལ་བར་བགྱི། །ཨོཾ་པུ་རུ་ཥ་རཏྣ་བཛྲ་པཱུ་ཛི་ཏེ་ཨཱཿཧཱུྃ། མང་ཐོས་པདྨའི་མཚོ་ལ་རོལ། །བདག་མེད་རྟོགས་པའི་ལུས་སྟོབས་རྒྱས། །མཚན་འཛིན་རྟོག་པ་འཇོམས་བྱེད་པའི། །གླང་པོ་རིན་ཆེན་དབུལ་བར་བགྱི། །ཨོཾ་ཧསྟི་རཏྣ་བཛྲ་པཱུ་ཛི་ཏེ་ཨཱཿཧཱུྃ། དབང་བཞིའི་ལུས་མཛེས་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི། །གྲོལ་ལམ་མགྱོགས་པའི་འགྲོས་བཟང་པོས། །འདོད་དོན་མྱུར་དུ་འགྲུབ་བྱེད་པའི། །རྟ་མཆོག་རིན་ཆེན་དབུལ་བར་བགྱི། །ཨོཾ་ཨ་ཤྭ་རཏྣ་བཛྲ་པཱུ་ཛི་ཏེ་ཨཱཿཧཱུྃ། གང་ཤར་ངོ་ལ་ཅེར་བལྟ་བའི། །ཤེས་རབ་རིག་པའི་མཚོན་རྣོན་པོས། །རྣམ་རྟོག་དགྲ་ལས་རྒྱལ་བྱེད་པའི། །དམག་དཔོན་རིན་ཆེན་དབུལ་བར་བགྱི། །ཨོཾ་ཁཌྒ་རཏྣ་བཛྲ་པཱུ་ཛི་ཏེ་ཨཱཿཧཱུྃ། དགའ་བཞི་བཅུ་དྲུག་ཉམས་རྒྱས་པའི། །རྡོ་རྗེའི་རིག་མ་བཅུ་དྲུག་དང་། །གསང་བ་ཕྱག་རྒྱ་བཞིའི་སྦྱོར་བ། །ཟག་མེད་བདེ་བ་བསྐྱེད་ཕྱིར་འབུལ། །མ་ཧཱ་སུ་ཁ་པཱུ་ཛ་ཧོཿ གཙང་དམེའི་རྟོག་བྲལ་བདུད་རྩིའི་སྨན། །ཉོན་མོངས་ཆགས་མེད་རཀྟའི་རྒྱུན། །བཟའ་བཅའ་བཏུང་བའི་འདོད་ཡོན་རྫས། །འཁོར་གསུམ་དམིགས་མེད་ཉིད་དུ་འབུལ། ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་པཱུ་ཛ་ཧོཿ དེ་ལས་གཞན་ཡང་མཆོད་པའི་ཚོགས། །དཔག་མེད་ཞིང་ན་གང་མཆིས་པ། །དེ་ཀུན་བློ་ཡིས་བླངས་ནས་འབུལ། །བཞེས་ནས་བདག་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །སརྦ་མ་ཧཱ་པཱུ་ཛ་ཧོཿ ཁྱད་པར་ཚོགས་གསོག་གི་གཙོ་བོ་མཎྜལ་འབུལ་བ་ནི། སྤྲོ་ན་ཚོམ་བུ་སོ་བདུན་མ་སོགས་ཇི་ལྟར་རིགས་པ་དང་། བསྡུ་ན། ཆོས་དབྱིངས་རང་བྱུང་རོལ་པའི་
རྩལ། །ཕྱི་ནང་སྣོད་བཅུད་སྣང་སྲིད་ཆོས། ཁྱབ་བརྡལ་ཞིང་ཁམས་མཆོད་སྤྲིན་བཅས། །འཁོར་གསུམ་ཡོངས་དག་ཉིད་དུ་འབུལ། །སརྦ་པཱུ་ཛ་རཏྣ་མ་དྷ་ལ་ཧཱུྃ། ཞེས་བརྒྱ་རྩ་སོགས་ཅི་ནུས་འབུལ། དེ་ནས་ཡན་ལག་བཅུ་པ་འབུལ་ཞིང་གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི། བླ་མ་སངས་རྒྱས་རིན་པོ་ཆེ། །ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་བཅས་ལ། །གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་པས་མཆོད། །སྡིག་པ་མ་ལུས་སོ་སོར་བཤགས། །དགེ་བ་ཀུན་ལ་ཡི་རང་ཞིང་། །ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བར་བསྐུལ། །མྱ་ངན་མི་འདའ་གསོལ་བ་འདེབས། །

直译
以其恩德大乐性，
刹那之间即显现，
宝珠般之上师身，
金刚持尊莲足前顶礼。
如空遍布三根本坛城前，
我与无边一切众生等，
化现如同微尘数之身，
三门恭敬恒常皈依处。
如是顶礼。然后供养：
嗡（原文：ཨོཾ，梵文拟音：Oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡）。
无量虚空界性中，
供品无边自然成，
遍满广大虚空界，
恭敬心意我供养。
嗡班扎阿岗巴帝察吙（原文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོཿ，梵文拟音：Oṃ Vajra Arghaṃ Pratīccha Hoḥ，梵文天城体：ॐ वज्र अर्घं प्रतीच्छ होः，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర అర్ఘం ప్రతీచ్ఛ హోః，汉语字面意义：嗡金刚迎受供水吙，汉语拟音：嗡班扎阿甘巴帝查吙）。
同样地，在供水的位置上，依次为：足水、鲜花、熏香、灯明、香水、食物、音乐等，以及在"阿岗"（供水）位置上依次为"巴当"（足水）、"普贝"（花）、"度贝"（香）、"阿洛给"（灯）、"甘得"（香水）、"内维迪亚"（食物）、"夏达"（音乐）等来供养。
以戒律脐轮为基础，
明辨智慧锐利辐，
三昧铁轮所围绕，
轮宝珍贵我供养。
嗡查克拉拉那班扎布吉得啊吽（原文：ཨོཾ་ཙཀྲ་རཏྣ་བཛྲ་པཱུ་ཛི་ཏེ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Cakra Ratna Vajra Pūjite Āḥ Hūṃ，梵文天城体：ॐ चक्र रत्न वज्र पूजिते आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం చక్ర రత్న వజ్ర పూజితే ఆః హూం，汉语字面意义：嗡轮宝金刚供养啊吽，汉语拟音：嗡札克拉拉那班扎布吉德阿吽）。
从福德海洋中涌现，
驱散意识浓厚暗，
满足所需愿望之，
如意宝珠我供养。
嗡玛尼拉那班扎布吉得啊吽（原文：ཨོཾ་མ་ཎི་རཏྣ་བཛྲ་པཱུ་ཛི་ཏེ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Maṇi Ratna Vajra Pūjite Āḥ Hūṃ，梵文天城体：ॐ मणि रत्न वज्र पूजिते आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం మణి రత్న వజ్ర పూజితే ఆః హూం，汉语字面意义：嗡宝珠金刚供养啊吽，汉语拟音：嗡玛尼拉那班扎布吉德阿吽）。
本性自然智慧身，
坚固色声触所拥，
永恒大乐令生起，
王妃宝珠我供养。
嗡萨德里拉那班扎布吉得啊吽（原文：ཨོཾ་སཏྲཱི་རཏྣ་བཛྲ་པཱུ་ཛི་ཏེ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Satrī Ratna Vajra Pūjite Āḥ Hūṃ，梵文天城体：ॐ सत्री रत्न वज्र पूजिते आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం సత్రీ రత్న వజ్ర పూజితే ఆః హూం，汉语字面意义：嗡王妃宝金刚供养啊吽，汉语拟音：嗡萨帝里拉那班扎布吉德阿吽）。
上师三宝尊为主，
纯善十善政权护，
念知警惕财富富，
大臣宝珠我供养。
嗡普鲁沙拉那班扎布吉得啊吽（原文：ཨོཾ་པུ་རུ་ཥ་རཏྣ་བཛྲ་པཱུ་ཛི་ཏེ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Puruṣa Ratna Vajra Pūjite Āḥ Hūṃ，梵文天城体：ॐ पुरुष रत्न वज्र पूजिते आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం పురుష రత్న వజ్ర పూజితే ఆః హూం，汉语字面意义：嗡大臣宝金刚供养啊吽，汉语拟音：嗡普鲁沙拉那班扎布吉德阿吽）。
多闻莲海中游戏，
无我证悟身力增，
能摧相执分别念，
大象宝珠我供养。
嗡哈斯提拉那班扎布吉得啊吽（原文：ཨོཾ་ཧསྟི་རཏྣ་བཛྲ་པཱུ་ཛི་ཏེ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Hasti Ratna Vajra Pūjite Āḥ Hūṃ，梵文天城体：ॐ हस्ति रत्न वज्र पूजिते आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం హస్తి రత్న వజ్ర పూజితే ఆః హూం，汉语字面意义：嗡象宝金刚供养啊吽，汉语拟音：嗡哈斯提拉那班扎布吉德阿吽）。
四灌身美精进力，
解脱道速良好行，
能速成就所愿事，
上马宝珠我供养。
嗡阿夏拉那班扎布吉得啊吽（原文：ཨོཾ་ཨ་ཤྭ་རཏྣ་བཛྲ་པཱུ་ཛི་ཏེ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Aśva Ratna Vajra Pūjite Āḥ Hūṃ，梵文天城体：ॐ अश्व रत्न वज्र पूजिते आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం అశ్వ రత్న వజ్ర పూజితే ఆః హూం，汉语字面意义：嗡马宝金刚供养啊吽，汉语拟音：嗡阿西瓦拉那班扎布吉德阿吽）。
于任何显现直视察，
以智慧觉性锐利剑，
能胜分别妄念敌，
将军宝珠我供养。
嗡卡嘎拉那班扎布吉得啊吽（原文：ཨོཾ་ཁཌྒ་རཏྣ་བཛྲ་པཱུ་ཛི་ཏེ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Khaḍga Ratna Vajra Pūjite Āḥ Hūṃ，梵文天城体：ॐ खड्ग रत्न वज्र पूजिते आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఖడ్గ రత్న వజ్ర పూజితే ఆః హూం，汉语字面意义：嗡剑宝金刚供养啊吽，汉语拟音：嗡卡嘎拉那班扎布吉德阿吽）。
四喜十六种增盛，
金刚智慧母十六，
以及秘密四印合，
为生无漏乐故供。
玛哈苏卡布扎吙（原文：མ་ཧཱ་སུ་ཁ་པཱུ་ཛ་ཧོཿ，梵文拟音：Mahā Sukha Pūja Hoḥ，梵文天城体：महा सुख पूज होः，梵文泰卢固体：మహా సుఖ పూజ హోః，汉语字面意义：大乐供养吙，汉语拟音：玛哈苏卡布扎吙）。
净非净分别离甘露药，
烦恼无执血液流，
食品饮料欲妙物，
三轮无执中供养。
阿美达拉达巴令达布扎吙（原文：ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་པཱུ་ཛ་ཧོཿ，梵文拟音：Amṛta Rakta Baliṃta Pūja Hoḥ，梵文天城体：अमृत रक्त बलिंत पूज होः，梵文泰卢固体：అమృత రక్త బలింత పూజ హోః，汉语字面意义：甘露血食子供养吙，汉语拟音：阿密达拉达巴令达布扎吙）。
除此之外供养聚，
无量世界中所有，
一切意中取而供，
请受并赐我加持。
萨尔瓦玛哈布扎吙（原文：སརྦ་མ་ཧཱ་པཱུ་ཛ་ཧོཿ，梵文拟音：Sarva Mahā Pūja Hoḥ，梵文天城体：सर्व महा पूज होः，梵文泰卢固体：సర్వ మహా పూజ హోః，汉语字面意义：一切大供养吙，汉语拟音：萨尔瓦玛哈布扎吙）。
特别是积累资粮的主要修法供曼达拉：
若详细则供三十七堆曼达拉等，随宜而行；若简略则：
法界自生游舞力，
内外器情现有法，
遍满净土供云等，
三轮完全清净供。
萨尔瓦布扎拉那玛达拉吽（原文：སརྦ་པཱུ་ཛ་རཏྣ་མ་དྷ་ལ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Sarva Pūja Ratna Madhala Hūṃ，梵文天城体：सर्व पूज रत्न मधल हूं，梵文泰卢固体：సర్వ పూజ రత్న మధల హూం，汉语字面意义：一切供养宝曼达拉吽，汉语拟音：萨尔瓦布扎拉那玛达拉吽）。
如是尽力供养百遍或更多。然后供十支并祈请：
上师佛陀珍宝尊，
本尊空行众眷俱，
恭敬顶礼作皈依，
外内密供作供养，
一切罪业各忏悔，
一切善业皆随喜，
请转无上妙法轮，
祈请不入涅槃住。


 །མྱ་ངན་མི་འདའ་གསོལ་བ་འདེབས། །མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །བགེགས་དང་ལོག་འདྲེན་བར་ཆད་སོལ། །རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་འགྲུབ་པར་ཤོག །ཅེས་ལན་གསུམ་དང་། གསོལ་འདེབས་ཀྱི་རིམ་པ་ནི། ཨོཾ། སྐྱེ་འཆི་མེད་པ་གསལ་ལ་དྭངས། །རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ལུས་ལ་བདེ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །སྐུ་ཡི་རྡོ་རྗེར་བདག་བསྒྲུབ་མཛོད། །ཨཱཿ འགག་མེད་གསུང་དབྱངས་ཆོས་ཀྱི་སྒྲ །ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིར་གསོལ་བ་འདེབས། །ངག་ལ་ནུས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །གསུང་གི་རྡོ་རྗེར་བདག་བསྒྲུབ་མཛོད། །ཧཱུྃ། ཀ་དག་ཆེན་པོ་ཀུན་བཟང་ཀློང་། །ཅིར་མི་དགོངས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཟད་སར་འཁྱོལ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེར་བདག་བསྒྲུབ་མཛོད། །བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ནི། ཁམས་གསུམ་ཀུན་གྱི་གཉེན་གཅིག་པུ། །
འགྲོ་བ་སྐྱབས་མེད་རྣམས་ཀྱི་སྐྱབས། །ཐར་པའི་ཐེམ་སྐས་ཆེན་པོ་སྟེ། །མ་རིག་སེལ་བའི་སྒྲོན་མེ་ལ། །མུན་པའི་ཚོགས་བདག་སྐྱབས་སུ་མཆི། །འཁོར་བ་འདམ་གྱི་ཚོགས་ནང་དུ། །བྱིང་བ་སྐྱབས་མེད་བདག་ལ་སྐྱོབས། །ཉོན་མོངས་མེ་ཡིས་གདུང་བ་ལ། །ཐུགས་རྗེའི་ཆར་གྱིས་བསིལ་བར་མཛོད། །བླ་མ་སངས་རྒྱས་རིན་པོ་ཆེ། །བདག་ལ་རེ་ས་གཞན་ན་མེད། །དེང་ནས་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར། །སྐྱིད་སྡུག་རེ་ལྟོས་ཁྱེད་མཁྱེན་པས། །མགོན་མེད་བདག་ལ་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས། །ནད་གདོན་བགེགས་དང་བར་ཆད་སོལ། །མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །ཅེས་བ་སྤུ་ལྡང་ཞིང་མཆི་མ་འཁྲུགས་པའི་མོས་གུས་ཀྱིས་སྙིང་ཐག་པ་ནས་གསོལ་བ་བཏབ་པས་བྱིན་རླབས་ཀྱི་མཚན་མ་དམན་འབྲིང་རབ་རྣམས་ཀྱི་རྣམ་པར་སྐྱེ་བ་སྟེ། རྩོལ་མེད་ཀྱི་མོས་གུས་སྐྱེ་བ་དང་། གར་གཏད་དུ་དམིགས་པ་གསལ་ཞིང་བརྟན་པ་དང་། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཉམས་འབར་བ་རྣམས་གང་རུང་མ་སྐྱེས་ཀྱི་བར་དུ་བརྩོན་པས་གསོལ་བ་གདབ་བོ།

直译
祈请不入涅槃住，
殊胜共同悉地赐，
障碍邪引违缘除，
圆满菩提愿成就。
如是念诵三遍，并进行祈请次第：
嗡（原文：ཨོཾ，梵文拟音：Oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡）。
无生死明而澄，
金刚身前我祈请，
身体加持赐安乐，
金刚身我愿成就。
阿（原文：ཨཱཿ，梵文拟音：Āḥ，梵文天城体：आः，梵文泰卢固体：ఆః，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿）。
无碍语音法音声，
阿里嘎里前祈请，
语加持赐诸能力，
金刚语我愿成就。
吽（原文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）。
本净大界普贤境，
不思议智前祈请，
尽地圆满祈加持，
金刚意我愿成就。
金刚持尊上师是：
三界一切唯一亲，
众生无依之依怙，
解脱大梯之阶梯，
无明除却明灯前，
黑暗之我求皈依。
轮回沼泽泥泞中，
沉没无依救护我。
烦恼烈火所烧灼，
悲心雨水愿清凉。
上师佛陀珍宝尊，
我别无处可寄望，
从今直至菩提果，
苦乐依靠唯您知，
无怙如我悲视察，
病魔障碍悉消除，
共与不共悉地赐。
如是以毛发竖立泪水盈眶之虔诚信心，从内心深处祈请，将获得加持之低中高等相，即：无勤信心生起、专注所缘明晰稳固、自生智慧体验炽燃等任一未生起之前，应精进祈请。


 །སྤྲོ་ཞིང་ནུས་ན་རྣམ་ཐར་གསོལ་འདེབས་སོགས་ཀྱང་བྱ། དེ་ནས་བཟླས་པ་ནི། བླ་མའི་སྐུ་ལས་འོད་ཟེར་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན། །དཀར་གསལ་འཕྲོས་པས་རང་ལུས་ཡོངས་སུ་གང་། །ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག །བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་ཉམས་རྟོགས་ཆེས་ཆེར་གཡོས། །དེ་ཡི་ངང་ལས་ཁྱད་པར་སྔགས་ཀྱི་སྒྲ །བུང་བ་ཚང་ཞིག་ལྟར་གྲགས་སྣང་སྲིད་ཀུན། །མེར་འཁྱམས་འུར་འུར་རབ་ཏུ་གཡོ་བར་
གྱུར། །ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཀྵ་ར་བཛྲ་སིདྡྷི་ཨཱཿཧཱུྃ། ཞེས་ཅི་ནུས་བཟླས་མཐར་དབང་བླང་བ་ནི། བླ་མའི་སྐུ་ཡི་གནས་གསུམ་ཡི་གེ་ལས། །དཀར་དམར་མཐིང་གའི་འོད་ཟེར་རིམ་གཅིག་ཅར། །བྱུང་བས་རང་གི་སྤྱི་མགྲིན་སྙིང་ཁར་ཐིམ། །ལུས་ངག་ཡིད་དང་སྣང་གསུམ་སྒྲིབ་པ་སྦྱངས། །དབང་བཞི་རིམ་པར་ཐོབ་ནས་སྐུ་གསུང་ཐུགས། །ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་གྱུར། །ཞེས་བླང་ངོ་། །སྤྲོ་ན་རྒྱུད་ཡོངས་སུ་སྦྱང་བའི་ཕྱིར་བརྗོད་མེད་དོན་གྱི་བཤགས་པ་སོགས་ཀྱང་བྱ། མཐར་ཚོགས་མཆོད་བྱེད་པར་སྤྲ་ོན། རྫས་རྣམས་ལ་བདུད་རྩི་གཏོར་ཏེ། རང་ཉིད་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཐུགས་ཀ་ནས། །རཾ་ཡཾ་ཁཾ་འཕྲོས་མེ་རླུང་ཆུར་གྱུར་པས། །དངོས་འཛིན་ཉེས་སྐྱོན་ཐམས་ཅད་བསྲེགས་གཏོར་བཀྲུས། །རླུང་མེ་ཐོད་པའི་སྒྱེད་པུར་ཨ་ཡིག་ལས། །བྱུང་བའི་ཐོད་པ་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེའི་ནང། །ཤ་ལྔ་བདུད་རྩིར་ས་བོན་བཅུ་ཡིས་མཚན། །རླུང་གཡོས་མེ་སྦར་རྫས་ཁོལ་རླངས་པ་ཡིས། །འཁོར་འདས་བདུད་རྩིའི་དྭངས་མར་ཞུ་བའི་རྒྱུན། །འདྲེས་པས་ཟག་མེད་འདོད་ཡོན་བདུད་རྩིར་གྱུར། །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོ་ཧྲཱིཿས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ། རང་གི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཀྱིས་མདུན་གྱི་མཁར། །བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྲུང་ཚོགས། །སྤྲིན་ཕུང་གཏིབས་པ་བཞིན་དུ་སྤྱན་དྲངས་ནས། །ཚོགས་ཞིང་རྣམས་དང་གཉིས་མེད་བཞུགས་པར་གྱུར། །ཨོཾ་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ དེ་ནས་ཕུད་ཆ་བཞིར་སྤྲོ་ལ། དང་པོ་མཆོད་པ་ནི། གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་རེག་ལྡན་པའི། །
འདོད་ཡོན་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་ནི། །གུས་པའི་བློ་ཡིས་འབུལ་ལགས་ན། །དགྱེས་པའི་གར་གྱིས་བཞེས་སུ་གསོལ། །ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཁཱ་ཧི། བར་པ་བཤགས་པ་ནི། ཐོག་མེད་དུས་ནས་ད་ལྟའི་བར། །སྒོ་གསུམ་མི་ཤེས་བག་མེད་པས། །ཉམས་ཆག་འགལ་འཁྲུལ་ཅི་མཆིས་པ། །དེ་དག་ཐམས་ཅད་བཤགས་པར་བགྱི། ཡིག་བརྒྱ་བཟླ། ཐ་མ་བསྒྲལ་བ་ནི། ཆ་གསུམ་པ་དེའི་འདོད་ཡོན་གྱི་ལྷ་མོ་ཧཱུྃ་ཞེས་རང་ལ་བསྡུས་ནས། ནྲྀ་ཏྲི་བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿས་བསྒྲལ་བྱ་རྣམས་དགུགས་བསྟིམ་བྱས་ལ། ཧཱུྃ། ང་ནི་ཟ་བྱེད་ཆེན་པོ་སྟེ། ཁམས་གསུམ་མ་ལུས་བསྒྲལ་བ་དང་། །གདུལ་དཀའ་མ་ལུས་འདུལ་བའི་ཕྱིར། །ཤ་རུས་ལ་སོགས་བཟའ་བར་བྱ། །མཱ་ར་ཡ་ཕཊ། ཅེས་དྭངས་མ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་སྤར། སྙིགས་མ་དུམ་བུར་གཏུབས་ཤིང་བདུད་རྩིས་སྤར་ཏེ། མ་ཧཱ་མཱཾ་ས་རཀྟ་ཀིཾ་ནི་རི་ཏི་ཨ་མྲྀཏ་ཁཱ་ཧི། ཞེས་སྟོབ། དེ་ནས་རོལ་པ་ནི། རང་ལུས་ལྷར་གསལ་བའི་སྐུ་ལ་རྩ་གསུམ་ལྷ་ཚོགས་ཏིལ་གྱི་གོང་བུ་ལྟར་བཞུགས་པར་མོས་ལ། ཚོགས་རྫས་ལག་པའི་དགང་བླུགས་ཀྱིས་ལྟེ་བའི་ཐབ་ཁུང་དུ་གཏུམ་མོའི་མེས་བསྲེགས་པའི་བདུད་རྩིའི་དྭངས་མས་ལུས་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་མཉེས་ཤིང་ཚིམས་པར་མོས་ལ་ལོངས་སྤྱོད་མཐར། ཙཎྜ་ལཱིས་སྤྱི་བོའི་ཧཾ་ཞུ་བའི་ཞུ་བདེའི་རང་མདངས་བདེ་སྟོང་ལྷན་སྐྱེས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་ལ་བཟླ་བར་བྱས་ལ། ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་གྲོང་ཁྱེར་དུ། །ཞེས་སོགས་སྨོན་ལམ་གདབ། ལྷག་མའི་ཆ་སྔར་གྱི་ཕུད་ཆ་བཞི་པ་དང་བསྲེས་ལ། ཨོཾ་ཨཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོ་ཧྲཱིཿ དམ་ཚིག་གི་ཁ་ཕྲུ་བཏབ་པས།
ལྷག་མའི་གཏོར་མ་འདོད་ཡོན་གྱི་ཕུང་པོ་ཟད་མི་ཤེས་པར་བསམས་ལ། འབར་བའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་བཅས་ཏེ་ཕེཾ་ཞེས་མགྲོན་དགུག །ཧཱུྃ། མཁའ་འགྲོ་གིང་ལང་དབང་ཕྱུག་མ། །མ་བདུན་སྲིང་བཞི་འབར་མ་བརྒྱད། །ཕོ་ཉ་ལ་སོགས་ལྷག་སྡུད་ཚོགས། །

直译
若有精力兴趣，也可做传记祈请等。然后念诵：
上师身放光明甘露流，
白净光芒遍满我身躯，
病魔罪障一切得净除，
大乐智慧觉受更增盛。
于此境中特殊咒语声，
如蜂窝破裂般响起遍，
轮回显现一切振动摇。
嗡咕噜阿札拉班札悉地啊吽（原文：ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཀྵ་ར་བཛྲ་སིདྡྷི་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Guru Akṣara Vajra Siddhi Āḥ Hūṃ，梵文天城体：ॐ गुरु अक्षर वज्र सिद्धि आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం గురు అక్షర వజ్ర సిద్ధి ఆః హూం，汉语字面意义：嗡上师不变金刚成就啊吽，汉语拟音：嗡古如阿恰拉班札悉地啊吽）。
如是尽力念诵后，接受灌顶：
上师身三处种子字，
白红蓝色光芒次第或同时，
放出融入我顶喉心，
身语意与三现障净除，
次第获得四灌顶，
加持成为身语意，
智慧金刚我成就。
如是接受。若有精力，为完全净化相续，也可做不可言说义之忏悔等。最后若有意做会供：
对供品洒甘露：
自身金刚萨埵心间，
放出让样康（火风水）字变成火风水，
执实过失一切烧散洗，
风火颅骨炉上阿字（原文：ཨ，梵文拟音：A，梵文天城体：अ，梵文泰卢固体：అ，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿）生，
生出广大宽敞颅器中，
五肉甘露十种子标记，
风吹火燃物质沸腾气，
轮涅甘露精华融化流，
混合无漏妙欲成甘露。
以嗡啊吽哈吙啥（原文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོ་ཧྲཱིཿ，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ Ha Ho Hrīḥ，梵文天城体：ॐ आः हूं ह हो ह्रीः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ హో హ్రీః，汉语字面意义：嗡啊吽哈吙啥，汉语拟音：嗡阿吽哈吙赫日）加持。
自心光明前方空中，
上师本尊空行护法众，
如同云团聚集迎请来，
与资粮田无二而安住。
嗡班扎萨玛杂杂吽榜吙（原文：ཨོཾ་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：Oṃ Vajra Samājaḥ Jaḥ Hūṃ Baṃ Hoḥ，梵文天城体：ॐ वज्र समाजः जः हूं बं होः，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర సమాజః జః హూం బం హోః，汉语字面意义：嗡金刚会众杂吽榜吙，汉语拟音：嗡班札萨玛杂杂吽榜吙）。
然后将初分分为四份。首先供养：
具足色声香味触，
妙欲资粮供养品，
以虔诚心意献上时，
喜悦舞姿请接受。
嘎纳查克拉布扎卡嘻（原文：ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Gaṇa Cakra Pūja Khā Hi，梵文天城体：गण चक्र पूज खा हि，梵文泰卢固体：గణ చక్ర పూజ ఖా హి，汉语字面意义：会众轮供食，汉语拟音：嘎纳查克拉布扎卡嘻）。
中间部分忏悔：
从无始时起至今日，
三门无知不谨慎，
所犯失坏错乱一切过，
此等一切我忏悔。
念百字明。最后解脱部分：
将第三部分妙欲天女以"吽"（原文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）摄入自身，以
尼帝班扎昂库夏杂（原文：ནྲྀ་ཏྲི་བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛཿ，梵文拟音：Nṛtri Vajra Aṃkuśa Jaḥ，梵文天城体：नृत्रि वज्र अंकुश जः，梵文泰卢固体：నృత్రి వజ్ర అంకుశ జః，汉语字面意义：舞蹈金刚钩杂，汉语拟音：尼帝班扎昂库夏杂）、
杂吽榜吙（原文：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：Jaḥ Hūṃ Baṃ Hoḥ，梵文天城体：जः हूं बं होः，梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః，汉语字面意义：杂吽榜吙，汉语拟音：杂吽榜吙）
将被解脱者召请融入后：
吽（原文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）。
我是大吞噬者，
为解脱三界一切众，
为调伏难调一切故，
肉骨等物我将食。
玛拉雅帕（原文：མཱ་ར་ཡ་ཕཊ，梵文拟音：Māraya Phaṭ，梵文天城体：मारय फट्，梵文泰卢固体：మారయ ఫట్，汉语字面意义：杀死啪，汉语拟音：玛拉雅帕）。
如是将精华注入智慧轮，将糟粕切碎并以甘露增益：
玛哈曼萨拉达金尼日提阿美达卡嘻（原文：མ་ཧཱ་མཱཾ་ས་རཀྟ་ཀིཾ་ནི་རི་ཏི་ཨ་མྲྀཏ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Mahā Māṃsa Rakta Kiṃniriti Amṛta Khā Hi，梵文天城体：महा मांस रक्त किंनिरिति अमृत खा हि，梵文泰卢固体：మహా మాంస రక్త కింనిరితి అమృత ఖా హి，汉语字面意义：大肉血空行吞噬甘露食，汉语拟音：玛哈芒萨拉达金尼日提阿密达卡嘻）。
然后享用：
观想自身明现为本尊，身内有三根本诸尊如芝麻球般安住。以手舀取会供物，投入脐轮炉中以拙火焚烧，其甘露精华令身内诸尊欢喜满足。享用后，观想灿达丽（拙火）融化顶轮的杭字（原文：ཧཾ，梵文拟音：Haṃ，梵文天城体：हं，梵文泰卢固体：హం，汉语字面意义：杭，汉语拟音：杭），其融化的乐性光明成为乐空俱生智慧的真如本性境界中休息，并念诵"于胜乐出有坏"等愿文。
将剩余部分与前述第四份混合，以
嗡啊吽哈吙啥（原文：ཨོཾ་ཨཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོ་ཧྲཱིཿ，梵文拟音：Oṃ Aḥ Hūṃ Ha Ho Hrīḥ，梵文天城体：ॐ अः हूं ह हो ह्रीः，梵文泰卢固体：ఓం అః హూం హ హో హ్రీః，汉语字面意义：嗡阿吽哈吙啥，汉语拟音：嗡阿吽哈吙赫里）
加持誓言飨食，观想剩余食子为无尽妙欲之聚，以燃烧手印伴随"呸"（原文：ཕེཾ，梵文拟音：Pheṃ，梵文天城体：फें，梵文泰卢固体：ఫెం，汉语字面意义：呸，汉语拟音：呸）字召请宾客。
吽（原文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）。
空行吉朗自在母，
七母四姊八炽母，
使者等余部聚众，


 །ཕོ་ཉ་ལ་སོགས་ལྷག་སྡུད་ཚོགས། །དཔལ་གྱི་ཕམ་ཕབ་འདི་གསོལ་ལ། །བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་པར་མཛོད། ཨོཾ་ཨུཙྪིཥྚ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི། ཞེས་ཕྱི་རོལ་དུ་འབུལ་ལོ། །ཐུན་བསྡུ་བ་ནི། བདག་གི་སྒོ་གསུམ་གྱིས་མཚོན་སྣང་སྲིད་ཀུན། །བླ་མའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཀློང་དུ་འདུས། །དེ་ཉིད་ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་དབྱིངས་ཐིམ་པས། །དམིགས་མེད་བསམ་བརྗོད་བྲལ་བའི་ངང་ལ་གནས། །དེ་ལས་སྣང་སྟོང་སྒྱུ་མའི་སྐུར་ལངས་ནས། །ཅིར་སྣང་བླ་མའི་རོལ་པར་སད་པར་གྱུར། །འདིས་མཚོན་དུས་གསུམ་བསགས་པའི་དགེ་བ་རྣམས། །རང་དོན་ཞི་བདེའི་དྲི་མས་མ་གོས་པར། །མཐའ་ཡས་སེམས་ཅན་ཚོགས་རྣམས་མ་ལུས་པ། །བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པའི་རྒྱུ་རུ་བསྔོ། །རྒྱལ་བ་ཀུན་དངོས་རྗེ་བཙུན་བླ་མ་ཡིས། །དུས་གསུམ་ཀུན་ཏུ་བརྩེ་བས་རྗེས་བཟུང་སྟེ། །འགྲོ་ཀུན་སྒྲོལ་ཞིང་གསང་ཆེན་རྡོ་རྗེའི་ལམ། །དཀའ་བ་མེད་པར་མྱུར་དུ་བགྲོད་པར་ཤོག །ཅེས་སྨོན་ལམ་དང་། རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་བཟླས་པའི་མེ་ཏོག་འཐོར་བཞིན་པས། ཨོཾ། བྱིན་རླབས་མཆོག་སྩོལ་རིགས་བརྒྱའི་བདག །བླ་མ་རྣམས་ཀྱི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །དངོས་གྲུབ་ཆར་འབེབས་ཞི་དང་ཁྲོ །ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །
ཐོགས་མེད་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་མཛད་པའི། །དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །གང་ལ་བསམ་པའི་དོན་ཀུན་འགྲུབ། །དགེ་ལེགས་མཆོག་གི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཅེས་སོགས་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པས་མཐའ་བརྒྱན་པར་བྱའོ། ༈ །ཡང་རྩ་བའི་བླ་མ་སྤྱིར་བཏང་ལ་འཇུག་པ་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་རྣམ་པར་བསྒོམ་ནས་མཆོད་པར་མོས་ན། གོང་འོག་གཞན་ཐམས་ཅད་འདྲ་བ་ལས། ཚོགས་རྟེན་བསྐྱེད་པའི་སྐབས། སྐྱབས་ཀུན་འདུས་གཟུགས་གཅིག་ཆོག་ཆོས་ཀྱི་རྗེ། །ཞེས་པའི་མཚམས། བཀའ་དྲིན་མཉམ་མེད་རྩ་བའི་བླ་མ་ནི། །རྣམ་པ་རིགས་ཀུན་ཁྱབ་བདག་རྡོ་རྗེ་སེམས། །སྐུ་མདོག་དཀར་གསལ་གངས་ཀྱི་རི་བོ་ལ། །ཉི་གཞོན་སྟོང་གིས་འཁྱུད་པའི་གཟི་བརྗིད་འབར། །སྒེག་ཅིང་འཛུམ་ལ་རབ་ཏུ་རྒྱས་པའི་ཞལ། །མཚན་དཔེས་རབ་མཛེས་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ། །ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་ཐུགས་ཀར་གསོར། །གཡོན་པས་དྲིལ་བུ་དཀུར་བརྟེན་ཡུམ་ལ་འཁྱུད། །ཞབས་གཉིས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས། །ཡུམ་མཆོག་རྡོ་རྗེ་སྙེམས་མ་ཟླ་བའི་མདོག །གྲི་གུག་ཐོད་འཛིན་མགུལ་ནས་འཁྱུད་པ་དང་། །མཉམ་པར་སྦྱོར་ཞིང་ཡབ་ཡུམ་གཉིས་ཀ་ཡང་། །མཉེན་ལྕུག་འཁྲིལ་ལྡེམ་ཡིད་འཕྲོག་གཞོན་ནུའི་ཚུལ། །གསལ་འཚེར་ལྷུན་སྡུག་གཟི་བྱིན་འབར་བ་སྟེ། །ཞི་ཚུལ་དགུ་ལྡན་དར་དཀར་སྟོད་གཡོགས་དང་། །དབང་པོའི་གཞུ་ལྟར་བཀྲ་བའི་སྨད་དཀྲིས་ཅན། །ཅོད་པན་ཟི་ལྡིར་གར་གྱི་
ཕུ་དུང་སྟེ། །ལྷ་རྫས་ལས་གྲུབ་དར་གྱི་ཆས་ལྔས་བཀླུབས། །རིན་ཆེན་དབུ་རྒྱན་སྙན་ཆ་མགུལ་པའི་རྒྱན། །ཕྱག་ཞབས་གདུ་བུ་སྐ་རགས་དོ་ཤལ་དང་། །སེ་མོ་དོ་སྟེ་རྒྱན་ཆ་བརྒྱད་ཀྱིས་སྤྲས། །མཐའ་ཡས་འོད་ཟེར་འབར་ཞིང་འཁྲུགས་པའི་དབུས། །བདེ་སྟོང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ངོ་བོར་བཞུགས། །ཕུང་པོ་རིགས་ལྔ་ཁམས་རྣམས་དབྱིངས་ཕྱུག་ཡུམ། །ཚོགས་བརྒྱད་དབང་ཡུལ་སེམས་དཔའ་སེམས་མ་དང་། །ཡན་ལག་མཐར་བྱེད་ཡབ་ཡུམ་བརྒྱད་ལ་སོགས། །རབ་འབྱམས་ཞི་ཁྲོའི་དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོའི་སྤྲིན། །གང་འདུལ་མོས་ངོར་ཅིར་ཡང་འཆར་བའི་ཚུལ། །གསང་གསུམ་མི་ཟད་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོར་རྫོགས། །དེ་མཐར་བརྒྱུད་གསུམ་རིག་འཛིན་བླ་མ་དང་། །ཞེས་སོགས་སྦྲེལ། གསོལ་འདེབས་ཀྱི་སྐབས་སྤྲོ་ན་རང་གི་རྩ་བའི་བླ་མ་དེ་ཉིད་ཀྱི་གསོལ་འདེབས་རིགས་གང་ཤེས་བྱ་ཞིང་གྲངས་གསོག །བཟླས་པ། ཨོཾ་གུ་རུ་བཛྲ་སཏྭ་སིདྡྷི་ཨཱཿཧཱུྃ། ཞེས་སྦྱར་རོ།

使者等余部聚众，
殊胜敛摄此供养，
所托事业祈成就。
嗡乌其达巴令达卡嘻（原文：ཨོཾ་ཨུཙྪིཥྚ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Oṃ Ucchiṣṭa Baliṃta Khā Hi，梵文天城体：ॐ उच्छिष्ट बलिंत खा हि，梵文泰卢固体：ఓం ఉచ్ఛిష్ట బలింత ఖా హి，汉语字面意义：嗡残余食子食，汉语拟音：嗡乌其达巴令达卡嘻）。
如是向外供养。收摄修行：
我之三门表一切显有，
融入上师身语意境中，
彼即法身无生界中融，
安住离戏离思无缘境。
从此显空幻化身现起，
一切显为上师游舞醒。
以此为代三时所积善，
不为自利寂乐垢所染，
无边众生群伦无余者，
回向成为无上菩提因。
一切佛陀总集尊上师，
三世一切悲悯摄受我，
解脱众生胜密金刚道，
无有艰难迅速能趣入。
如是发愿，并念诵缘起心要咒同时撒花：
嗡（原文：ཨོཾ，梵文拟音：Oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡）。
赐胜加持百部主，
一切上师愿吉祥。
降注悉地寂忿尊，
本尊众会愿吉祥。
无碍事业成就者，
勇士空行愿吉祥。
所愿一切得成就，
最胜善妙愿吉祥。
如是等以吉祥偈颂作为结尾。
另外，若想对根本上师一般性修持，观想上师为金刚萨埵形相而作供养，上下其他一切相同，只在资粮田生起处：
"一切皈依总集一身足尊法王"这一处，
恩德无比根本上师，
现为遍主金刚萨埵，
身色白净如雪山，
千日拥抱光辉炽。
妩媚微笑极喜悦面，
相好庄严一面二臂，
右手五股杵胸前举，
左手持铃腰侧拥母。
双足金刚跏趺坐，
胜妃金刚妙欢母月色，
持钩刀顶骨从颈拥抱，
平等双运父母二者，
柔软缠绕迷人少年相，
明亮耀眼自妙光辉燃，
寂相九德白丝上衣，
如彩虹般绚丽下裙着，
冠饰光耀游舞长袖，
天物所成丝绸五衣披，
宝冠耳饰颈饰璎珞，
手足环钏腰带项链，
铃铛璎珞八种饰品严，
无边光明燃烧闪耀中，
安住乐空无二本性中。
蕴为五部界为自在母，
八识所缘勇识勇母众，
支分究竟父母八等众，
广大寂忿坛城轮云众，
随所调伏信前任现相，
三密无尽庄严轮圆满。
其周围有三传持明上师及，
如是连接。祈请时，若有意愿可念诵自己根本上师的任何一种祈请文并积累数量。念诵：
嗡咕噜班扎萨埵悉地啊吽（原文：ཨོཾ་གུ་རུ་བཛྲ་སཏྭ་སིདྡྷི་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Guru Vajra Satva Siddhi Āḥ Hūṃ，梵文天城体：ॐ गुरु वज्र सत्व सिद्धि आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం గురు వజ్ర సత్వ సిద్ధి ఆః హూం，汉语字面意义：嗡上师金刚萨埵成就啊吽，汉语拟音：嗡古如班扎萨多悉地啊吽）。
如是应用。


 །བླ་མཆོད་མན་ངག་ཟབ་མོའི་ཁྲིགས། །བྱིན་རླབས་མཐུ་དབང་བདུད་རྩིའི་ཆར། །རྒྱུན་བཟང་ཆོས་མཐུན་ཉེ་གནས་ཀྱི། །སྙིང་གི་དཔལ་བེའུ་གང་ཕྱིར་སྤེལ། །དགེ་འདིས་མི་འགྱུར་མཆོག་བདེ་ཡི། །དངོས་གྲུབ་བླ་ན་མེད་པ་དེ། །མྱུར་ཐོབ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཡི། །རྒྱལ་ཐབས་མཆོག་ལ་དབང་བསྒྱུར་ཤོག །ཅེས་པ་རང་གི་ཉེ་བར་གནས་པ་ཨ་ནནྟ་མ་ཏིའི་ཉམས་ལེན་དུ་རྒན་པོ་དྷརྨཱ་ཤྲཱིས་ཆེད་དུ་བརྗོད་པའོ།

直译
上师供养甚深教授编排，
加持威力甘露之雨，
善流如法近侍之，
心中吉祥徽章故而传。
以此善业愿不变胜乐之，
无上殊胜悉地，
迅速获得金刚持，
胜王道中掌权势。
此乃为自己近侍阿难达马提（无量慧）之修持，老者达玛西利（法吉祥）特意所著。


 །སླར་ཡང་རྩ་བའི་བླ་མ་སྤྱི་ལ་སྦྱར་ཆོག་པའི་དབང་དུ་བྱས་ཏེ་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་རྣམ་པར་བསྒོམས་ནས་མཆོད་
པའི་ཚུལ་སོགས་གསལ་བྱེད་ཅུང་ཟད་མཚོ་སྐྱེས་བླ་མ་དགྱེས་པའི་འབངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོས་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་མཆོག་ཏུ་གྱུར་ཅིག །མངྒ་ལཾ་བྷ་བནྟུ།། །།
བླ་མཆོད་ཀྱི་རིམ་པ་བྱིན་རླབས་བདུད་རྩིའི་ཆར་རྒྱུན། དྷརྨཱ་ཤྲཱི།

直译
再次针对根本上师普遍适用的情况，以金刚萨埵形相观修供养方式等的少许阐明，由莲生上师喜悦仆从（弟子）钦哲旺波所撰，愿成为最胜善妙。愿吉祥增长。
上师供养次第《加持甘露雨流》，达玛西利（法吉祥）。


